<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Mistral Frédéric</title>
    <link>https://plumas.occitanica.eu/1432</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Théodore Aubanel épistolier et dramaturge</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/1360</link>
      <description>Théodore Aubanel est l'auteur de trois pièces. La lecture des correspondances échangées avec ses amis les plus proches (Ludovic Legré, Frédéric Mistral et Stéphane Mallarmé) permet de savoir dans quel esprit ces œuvres ont été composées. On y lit le plaisir de la création mais aussi l'angoisse face à leur réception, y compris par les félibres. Aubanel ne concevait pas que son œuvre ne soit pas jouée et ces différentes lettres montrent toutes les stratégies adoptées pour obtenir ce passage à la scène tant désiré. On y retrouve également les convictions d'Aubanel : si Mistral était le poète du félibrige, lui-même en était le dramaturge et la consécration ne pouvait selon lui venir que de Paris. Le parcours du Pan dóu pecat, tel qu'on peut le découvrir dans les lettres et les articles de journaux qu'Aubanel a partagés, lui a donné tort, le succès venant d'une troupe de Provençaux convaincus de son talent, en dépit de toutes les manœuvres engagées par certains, dont Roumanille. On ne peut à notre époque qu'admirer la modernité de son théâtre qui, loin de nous sembler immoral, est remarquable par sa force. Théodore Aubanel is the author of three pieces. Reading the correspondence exchanged with his closest friends (Ludovic Legré, Frédéric Mistral and Stéphane Mallarmé) reveals the spirit in which these works were composed. We can read the pleasure of creation, but also the anguish of their reception, including by the félibres. Aubanel could not conceive of his work not being performed, and these various letters show all the strategies adopted to obtain the much-desired passage to the stage. They also reveal Aubanel's convictions: if Mistral was the poet of the félibrige, he was also its dramatist, and in his view, consecration could only come from Paris. The story of Lou Pan dóu pecat, as told in the letters and newspaper articles Aubanel shared, proved him wrong, with success coming from a troupe of Provençals convinced of his talent, despite all the maneuvering by some, including Roumanille. In this day and age, we can only admire the modernity of his theater, which, far from seeming immoral, is remarkable for its strength. </description>
      <pubDate>jeu., 18 avril 2024 16:36:18 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 08 juin 2024 14:49:26 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/1360</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>