<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Max Allier : le vertige de l’autotraducteur</title>
    <link>https://plumas.occitanica.eu/2203</link>
    <description>L’autotraduccion del poèta Max Allier es pro desvarianta pel lector pr’amor de sos escarts de sens. Lo poèta tempta de rendre dins sa traduccion lo quadre formal original (vèrses comptats e assonància), çò que pòt explicar que privilegia la fòrma sul sens. Mas una autra explica se tròba benlèu dins l’idèa, comuna a fòrça autotraductors, que lo traductor es desligat, per l’autor qu’es tanben, de tot dever de fidelitat a l’original e qu’a donc drech de rescriure en partida son tèxt. L’autotraduction du poète Max Allier est assez déroutante pour le lecteur à cause de ses écarts de sens. Le poète tente de rendre dans sa traduction le cadre formel original (vers comptés et assonance), ce qui peut expliquer qu’il privilégie la forme sur le sens. Mais une autre explication réside peut-être dans l’idée, commune à beaucoup d’autotraducteurs, que le traducteur est dispensé, par l’auteur qu’il est aussi, de tout devoir de fidélité à l’original et qu’il a donc le droit de récrire en partie son texte. The poet Max Allier's self-translation is rather disconcerting for the reader due to its shifts in meaning. The poet attempts to reproduce the original formal framework (metered verse and assonance) in his translation, which may explain his emphasis on form over meaning. But another explanation might lie in the idea, common to many self-translators, that the translator, by virtue of also being the author, is absolved of any obligation to remain faithful to the original and therefore has the right to partially rewrite his text. </description>
    <category domain="https://plumas.occitanica.eu/66">Numéros</category>
    <category domain="https://plumas.occitanica.eu/2082">Littérature occitane contemporaine et autotraducti...</category>
    <category domain="https://plumas.occitanica.eu/2085">Des études de cas</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>mer., 18 mars 2026 12:34:28 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>lun., 11 mai 2026 21:21:08 +0200</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/2203</guid>
    <ttl>0</ttl>
  </channel>
</rss>