<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Messatges</title>
    <link>https://plumas.occitanica.eu/297</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Une entrée en poésie : Paraulas entà tròç de prima de Xavier Ravier (1954)</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/126</link>
      <description>Le recueil de Xavier Ravier Paraulas entà tròç de prima (« Paroles pour un morceau de printemps »), publié en 1954 dans la collection Messatges, fait partie des titres de cette collection que l’on peut considérer comme des unica. Pourtant cette entrée en poésie (occitane) unanimement saluée en son temps par la critique ne fut pas à proprement parler un feu de paille : avant et après cette date, Xavier Ravier (1930-2020) fut rédacteur en chef de la revue Oc, où il se révéla aussi comme un critique littéraire avisé. Par la suite, lecteur assidu de poètes qu’il aimait (René Nelli, Delfin Dario, Joë Bousquet, Rilke, Hölderlin, Machado, Claude Vigée…) dans des langues qu’il pratiquait avec ardeur, allant jusqu’à en traduire inlassablement certains, il ne cessa jamais de prolonger en poésie l’élan signifié dans ce premier recueil, en français surtout mais encore et aussi en occitan, son gascon natal des collines gersoises comme le languedocien du Lauragais. Deux anthologies dans des ouvrages collectifs ainsi qu’un choix récapitulatif de poèmes (D'eau, de terre, de parole) en 2002 témoignent d’une fidélité sans faille aux engagements de sa jeunesse et de la longue et ferme présence d’une parole ininterrompue, en écho original à celle de ses maîtres et inspirateurs.  Lo recuelh de Xavier Ravier Paraulas entà tròç de prima, publicat en 1954 dins la colleccion Messatges, fa partida dels títols d’aquela colleccion que podèm considerar coma d’unica. Pasmens aquela entrada en poesia (occitana) unanimament saludada en son temps per la critica non foguèt un fuec de palha : avant e aprèp aquela data, Xavier Ravier (1930-2020) foguèt cap-redactor de la revista Oc, ont se revelèt tanben coma un critic literari avisat. A la seguida, lector dels poètas qu’aimava (Renat Nelli, Delfin Dario, Joë Bousquet, Rilke, Hölderlin, Machado, Claude Vigée…) dins de lengas que praticava amb ardor, se fasent de còps reviraire per d’unes, non quitèt jamai d’esperlongar en poesia l’envam significat dins son primièr recuelh, en francés subretot mai tanben e encara en occitan, son gascon natal de las còlas de Gers coma lo lengadocian del Lauragués. Doas antologias dins d’obratges collectius tan coma una causida recapitulativa de poèmas (D'eau, de terre, de parole) en 2002 testimònian d’una fidelitat totala als engatjaments de sa joinessa e de la longa e ferma preséncia d’una paraula sens rompedura, en resson original amb aquela de sos mèstres e inspirators. Xavier Ravier's collection Paraulas entà tròç de prima (Worlds for a Bit of Spring), published in 1954 in the collection 'Messatges', is one of the titles in this collection that can be considered an unicum. This entry into (Occitan) poetry, unanimously acclaimed by critics at the time, was not a flash in the pan: before and after this date, Xavier Ravier (1930-2020) was editor-in-chief of the journal Oc, where he also proved to be an astute literary critic. He was an assiduous reader of the poets he loved (René Nelli, Delfin Dario, Joë Bousquet, Rilke, Hölderlin, Machado, Claude Vigée...) in languages he practiced with ardor, going so far as to translate some of them tirelessly; he continued to extend the impetus felt in his first poetry collection, mostly in French, but also in Occitan, his native Gascon of the Gers hills as well as in the Languedocien of the Lauragais. Two collections in anthologies as well as a cumulative collection of poems (D'eau, de terre, de parole) in 2002 testify to an unfailing fidelity to the commitments of his youth and to the long and firm presence of an uninterrupted voice, original echoes of his masters and inspirations.  </description>
      <pubDate>ven., 16 juil. 2021 09:15:09 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 nov. 2021 13:44:42 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/126</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Telaranha d’Enric Espieux (1923-1971). L’espèra de l’alba</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/302</link>
      <description>Henri Espieux, Telaranha ou l’attente de l’aube. De 1947 à 1949, Henri Espieux attend avec fébrilité la publication de son premier recueil Telaranha / Arantèle, aux éditions de l’IEO (coll. Messatges). Il fréquente à Paris les poètes occitans Bernard Lesfargues, Jean Mouzat, Bernard Manciet. Il correspond avec René Nelli, Max Rouquette et Félix Castan. Une correspondance s’engage, très riche, avec Robert Lafont au début de 1947. Plusieurs des treize poèmes constitutifs de Telaranha, et quelques autres lui sont envoyés. Ils sont envoyés et renvoyés, commentés, repris, oubliés et parfois perdus. Ces échanges donnent lieu à des publications intermédiaires (dans l’ase negre, Occitania). Ils sont surtout la marque d’une intense activité créatrice et critique où l’on voit se dessiner les perspectives des œuvres à venir. Nous nous bornerons à questionner l’entrée en poésie occitane de l’un de ses meilleurs représentants, Henri Espieux. Enric Espieux, Telaranha o l’espèra de l’alba. De 1947 a 1949, Enric Espieux espèra amb febricitat la publicacion de Telaranha, son primièr recuèlh, a las edicions de l’IEO (coll. Messatges). Frequenta a París los poètas occitans Bernard Lesfargues, Joan Mozat, Bernard Manciet. Correspond amb Renat Nelli, Max Roqueta e Felix Castan. Una correspondéncia plan rica s’engatja amb Robèrt Lafont a la debuta de 1947. Espieux li manda una granda part dels tretze poèmas que constituisson Telaranha e qualques autres. Los tèxtes son mandats e remandats, comentats, represes, oblidats e de còps perduts. Aqueles escambis son l’escasença de publicacions intermediàrias (dans l’ase Negre, Occitania). Son de segur la marca d’una intensa activitat creatritz e critica ont se dessenhan las perspectivas de las òbras avenidoiras. Farem pas que de questionar aicí l’intrada en poesia occitana d’un de sos melhors representants, Enric Espieux.  Henri Espieux, Teleranha or Waiting for Dawn. From 1947 to 1949, Henri Espieux feverishly awaited the publication of his first collection of poems, Teleranha / Arantèle, in the Messatges Collection of Editions IEO. He spent time in Paris with Occitan poets Bernard Lesfargues, Jean Mouzat, Bernard Manciet. He corresponded with René Nelli, Max Rouquette, Félix Castan and especially with Robert Lafont, early in 1947. Many of the thirteen poems which make up Teleranha and others were sent to Lafont. They were sent and returned, commented on, revised, forgotten, and sometimes lost. These exchanges led to intermediary publications (in ase Negre and Occitania) and are the mark of intense creative and critical activity in which we see develop the perspective of future works. This article will discuss the arrival of one of the best Occitan poets, Henri Espieux, on the literary scene.  </description>
      <pubDate>mar., 28 sept. 2021 11:26:47 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 nov. 2021 13:37:00 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/302</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>