<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Provença</title>
    <link>https://plumas.occitanica.eu/509</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Serge Bec dans la collection Messatges : Miegterrana (1957), Memòria de la carn seguit de Auba (1960)</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/823</link>
      <description>Dans son troisième recueil, Miegterrana, paru dans la collection Messatges en 1957, Serge Bec achève de mettre en place son art poétique (un lyrisme qui s’exprime en vers libres, un jaillissement continu d’images, une liberté d’écriture qui doit beaucoup au surréalisme) et la thématique qui constitue la matière même de sa poésie (l’amour de la femme et du pays, en l’occurrence Anna / Anne et la Provence, notamment le Lubéron natal).Trois ans plus tard, paraît Memòria de la carn, seguit de Auba, au retour de deux ans de guerre en Algérie. Ce ne sont pas à proprement parler des poèmes de guerre, mais des poèmes d’absence, dédiés à Anne, exprimant le manque que ressent le poète-soldat pour elle et pour son pays, notamment Aix-en-Provence et Marseille, la ville de la séparation. Auba célèbre le bonheur des retrouvailles défiintives. Dins son tresen recuèlh, Miegterrana, paregut dins la colleccionMessatges en 1957, Sèrgi Bec acaba d’engimbrar son art poetica (un lirisme que s’exprimís en vèrses liures, un regiscle d’images de contunh, una libertat d’escritura que deu fòrça al surrealisme) e la tematica que constituís la quita matèria de sa poesia (l’amor de la femna e del país, en l’escasença Anna e la Provença, mai que mai lo Leberon natiu).Tres ans mai tard, pareis Memòria de la carn, seguit de Auba, al retorn de dos ans de guèrra en Argeria. Son pas exactament de poèmas de guèrra, mas de poèmas d’abséncia, dedicats a Anna, exprimissent la manca que ressent lo poèta-soldat per ela e son país, en particular Ais de Provença e Marselha, vila de la separacion. Auba festeja lo bonaür de la retrobada definitiva. In his third collection, Miegterrana (Mediterranean), published in Messatges in 1957, Serge Bec completes the setting up of his poetic art (lyricism which speaks through free verse, unceasing bursts of images, freedom of writing which borrows its inspiration from surrealism) and the theme which makes up the very core of his poetry (love of the woman and of the land, in this case Anna, and Provence, particularly his native Lubéron / Leberon). Three years later, Memòria de la carn (Memory of the Flesh) appeared, followed by Auba (Dawn), on his return to the region after two years of war in Algeria. These later volumes are not exactly poems of war, but poems of absence, dedicated to Anna and expressing how the poet-soldier missed her and his land, especially Aix-en-Provence and Marseille, the locus of separation. Auba celebrates the happiness of their definitive reunion. </description>
      <pubDate>jeu., 30 mars 2023 12:36:41 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 09 juin 2023 10:58:07 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/823</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Louis Bellaud, Le Don-Don Infernal</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/491</link>
      <description>Le Don-Don Infernal de Louis Bellaud (1584 ?) est marqué par l’omniprésence des cinq sens. Ce long poème de la prison est une tentative de dire et de faire ressentir au lecteur ce qui est à première vue indicible : la privation de liberté. Il est composé de 91 stances qui explorent en détail ce que le titre annonce clairement : « les miseres et calamitez d’une prison ». Comment le poète rend-il compte de l’expérience carcérale, de ses souffrances de prisonnier vécues, vues, entendues, touchées, ressenties et donc, littéralement, « sentidos » [éprouvées] ? Lo Don-Don Infernal de Loís Belaud (1584 ?) es marcat per l’omnipreséncia dei cinc sens. Aquel lòng poèma de la preson es una temptativa de dire e de faire sentir au lector çò qu’es, a primiera vista, indicible : la privacion de libertat. Es compausat de 91 estanças qu’explòran en detalh çò que lo títol anóncia clarament : « les miseres et calamitez d’une prison ». Coma lo poèta rend compte de l’experiéncia carcerala, de sei patiments de presonier viscuts, vists, ausits, tocats, sentits e donc, literalament, esprovats ?  The Don-Don Infernal by Louis Bellaud (1584 ?) is marked by the omnipresence of the five senses. This long poem about incarceration is an attempt to tell and make the reader feel what is, at first glance, unspeakable : the loss of freedom. Composed of 91 stanzas, the work explores in detail what the title clearly announces : « the miseries and calamities of a prison. How does the poet relate the prison experience », his prison sufferin--lived, seen, heard, touched, felt, and therefore literally literally « sentidos », felt ? </description>
      <pubDate>ven., 21 janv. 2022 11:23:13 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 23 juin 2022 16:30:33 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/491</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>