<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Lafont Robert</title>
    <link>https://plumas.occitanica.eu/725</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Bernard Lesfargues – Robert Lafont : regards sur une correspondance</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/1203</link>
      <description>Le fonds Robert Lafont, conservé au CIRDOC à Béziers, contient près de 200 lettres de Bernard Lesfargues, accompagnées de quelques documents annexes datés d’entre 1945 et 1980. Ces documents mettent en évidence une relation qui débuta en 1945 et devint l’amitié de toute une vie. La principale entrée en matière de cette relation fut l’élaboration de l’anthologie de poésie occitane du Triton bleu, cosignée par les deux hommes. L’article décrit le fonds avant d’étudier plus précisément certains éléments de son contenu : la construction de la relation, la conception de l’anthologie, les engagements occitanistes et fédéralistes de Lesfargues et son activité militante en diaspora.  Lo fons Robert Lafont, conservat al CIRDOC a Besièrs, conten mai de 200 letras de Bernat Lesfargas, acompanhadas de qualques documents annexes datats d’entre 1945 e 1980. Aquestes documents meton en evidéncia une relacion començada en 1945, que venguèt l’amitat d’una vida tota. La relacion se dobriguèt essencialament sus l’elaboracion de l’antologia de poesia occitana del Triton bleu, cosignada pels dos òmes. L’article descriu lo fons abans d’estudiar mai precisament d’unes elements de son contengut : la construccion de la relacion, la concepcion de l’antologia, los engatjaments occitanistas e federalistas de Lesfargas e son activitat militanta en diaspora.  The Robert Lafont fonds, held at CIRDOC in Béziers, contains almost 200 letters from Bernard Lesfargues, along with a number of accompanying documents dating from between 1945 and 1980. These documents highlight a relationship that began in 1945 and developed into a lifelong friendship. The main entry in this relationship was the preparation of the Triton bleu anthology of Occitan poetry, co-signed by the two men. The article describes the fonds before examining in greater detail certain elements of its content : the construction of the relationship, the conception of the anthology, Lesfargues' occitanist and federalist commitments and his militant activity in the diaspora. </description>
      <pubDate>jeu., 30 nov. 2023 11:22:21 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 09 janv. 2024 10:01:54 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/1203</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Robert Allan (1927-1998) : des Cants de la Tibla aux Cants dau Deluvi </title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/780</link>
      <description>Paru en décembre 1960, Li Cant dau Deluvi rassemble une petite sélection de textes qui avaient valu à Robert Allan, en 1955, le « Prèmi de las letras occitanas ». Après une brève présentation biographique d’un auteur peu connu, nous évoquerons la longue aventure qui conduisit à la publication, aventure exemplaire des conditions matérielles et intellectuelles de la direction de la collection Messatges. Nous dirons quelques mots des formes et motifs de l’œuvre poétique d’Allan et des influences littéraires qui maquent son écriture. Paregut en decembre de 1960, Li Cant dau Deluvi recampa una pichòta seleccion de tèxtes que permetèron a Robert Allan, en 1955, d’obténer lo « Prèmi de las letras occitanas ». Après una presentacion biografica rapida d’un autor gaire conegut, evocarem la longa aventura que menèt a la publicacion, aventura exemplara de las condicions materialas e intellectualas de la direccion de la colleccion Messatges. Direm qualques mots de las formas e dels motius de l’òbra poetica d’Allan e de las influéncias literàrias que marcan son escritura. Published in December 1960, Li Cant dau Deluvi gathers a small selection of the texts that had earned Robert Allan the &quot;Prèmi de las letras occitanas&quot; in 1955. After a brief biographical presentation of this little-known author, we will evoke the long adventure that led to the publication, an exemplary adventure of the material and intellectual conditions of the Messatges collection. We will also say a few words about the forms and motifs of Allan's poetic work and the literary influences that shape his writing. </description>
      <pubDate>ven., 24 mars 2023 15:27:00 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 09 juin 2023 11:12:50 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/780</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’escrivèire public. Poèmas d’Ives Roqueta (1958), matrice d’une vie d’écriture et d’engagement</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/669</link>
      <description>L’Escrivèire public, paru en 1958, est la première œuvre d’Yves Rouquette, alors âgé seulement de 22 ans, très proche de Robert Lafont, mais ce volume arrive après des années de formation et de maturation intellectuelle, jalonnées par plusieurs publications de création, de critique littéraire ou de réflexion militante. Le titre est en soi un programme de vie et d’action dont on peut suivre le déploiement tout au long de la vie de l’auteur et à travers la construction de son œuvre. C’est ce cheminement d’une profonde cohérence que nous tenterons de suivre. L’Escrivèire public, paregut en 1958, es la primièra òbra d’Ives Roqueta, qu’aviá pas que 22 ans, qu’èra d’aquel temps plan pròche de Robèrt Lafont. Pasmens, aqueste volume arriba après d’annadas de formacion e de madurason intellectuala, pageladas per mantuna publicacion de creacion, de critica literària o de reflexion militanta. Le títol es d’esperel un programa de vida e d’accion que se’n pòt seguir lo desplegament tot del long de la vida de l’autor et a travers la bastison de son òbra. Es aqueste caminament d’una coëréncia prigonda que tentarem de seguir. L'Escrivèire public, published in 1958, is the first work of Yves Rouquette, then only 22 years old and very close to Robert Lafont. However, this volume was written after years of training and of intellectual development, marked by several publications of original creative work, literary criticism or militant reflection. The title is in itself a map of life and action whose playing out can be followed throughout the author's life and through the construction of his work. It is this deeply coherent path that we will try to follow. </description>
      <pubDate>dim., 08 janv. 2023 09:59:13 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 09 juin 2023 11:07:45 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/669</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Dos poèmas de Robert Lafont e Jordi Pere Cerdà</title>
      <link>https://plumas.occitanica.eu/767</link>
      <description>En seguida dels rescontres poetics de Càstrias dels 13 e 14 d’octobre 2000 organizats per lo CRL (Centre Régional des Lettres), qu’avián per tèma : « Poesia en òc e en qualques autras lengas de França » e que faguèron se retrobar e dialogar los dos poètas contemporanèus e amics de longa data, Robert Lafont (Nimes 1923) e Jordi Pere Cerdà (Sallagouse 1920), nos venguèt l’idèa de presentar dins Lenga e País d’Òc, revista pedagogica publicada per lo CRDP de Montpelhièr1, dos poèmas de l’un e de l’autre que se respondon : Pausa Cerdana e Entre Sallagosa i Llívia.. La lectura comparada que ne donàvem qualques dralhas (poetica de l’espaci, visions d’istòria e de natura) nos semblava, a la crosada de doas grandas òbras a se bastir, una illustration del cdialòg nosat dins las annadas 1950 entre las joves poesias catalana e occitana.  À la suite des rencontres poétiques de Castries des 13 et 14 octobre 2000 organisées per lo CRL (Centre Régional des Lettres) qui avaient pour thème : « Poésie en oc et dans quelques autres langues de France » et qui firent se retrouver et dialoguer les deux poètes contemporains et amis de longue date, Robert Lafont (Nîmes 1923) et Jordi Pere Cerdà (Sallagouse 1920), nous avions eu l’idée de présenter dans Lenga e País d’Òc, revue pédagogique publiée par le CRDP de Montpellier, deux poèmes qui se répondent : Pausa cerdana de Lafont et Entre Sallagosa i Llívia de Cerdà. La lecture comparée dont nous donnions quelques pistes (poétique de l’espace, visions d’histoire et de nature) nous semblait être, au croisement de deux grandes œuvres en construction, une illustration du dialogue noué dans les années 1950 entre les jeunes poésies catalane et occitane.  Following on the Poetic Encounters in Castries on October 13 and 14, 2023 organized by the CRL (Centre régional des lettres / Regional Humanities Center) and devoted to &quot;Poetry in Occitan and Other French Languages&quot; which allowed two contemporary and long-time friends, poets Robert Lafont and Jordi Pere Cerdà, the opportunity to dialogue, we thought to present two poems that speak to each other – Pausa cerdana by Lafont and Entre Sallagosa i Llívia by Cerdà – in Lenga e País d’Òc, a pedagogical journal published by the Montpellier Regional Centre for Pedagogical Resources (CRDP). The comparative approach we outlined – the poetics of space, visions of history and nature – of two major works in development seemed to be an illustration of the dialogue established in the fifties between Catalan and Occitan poetry. </description>
      <pubDate>jeu., 16 mars 2023 15:28:33 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 09 juin 2023 10:35:24 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://plumas.occitanica.eu/767</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>