Oc : entre Écosse et Mexique, et « dis Aup i Pirenèu »…
Née en 1923, OC (qui se prépare à fêter bientôt son centenaire) continue de témoigner de l’aventure d’une création occitane en dialogue permanent avec le monde. Comme l’a écrit Félix Castan, l’un des grands animateurs de la revue : « L’identité n’est pas une aptitude à reproduire ce qu’on a été mais à devenir autre ».
La rubrique « Convidat » a accueilli une « Pléiade gaélique d’Écosse » (n° 138) – à noter qu’une seconde livraison gaélique, irlandaise cette fois, est en préparation pour septembre – Jorge Esquinca, poète mexicain contemporain (n° 139), Daniel Varujan, poète arménien massacré lors du génocide (n° 140), ainsi qu’un petit dossier sur Dante dans le numéro de juin : « Tradurre la Comedia ».
En écho à ces « aulhors » d’Occitanie célébrés par Manciet, les sections « Pròsas » et « Poesias » se sont attachées à rendre justice à l’amplitude dialectale de la littérature occitane contemporaine. Pour la poésie, le numéro d’été a ainsi fait appel à des voix féminines qui résonnent « dis Aup i Pirenèu ».
« Germanor » s’est ouvert à Nicolau Caveribere et Joan Tocabens, rendant également hommage à Renada Laura Portet (1927-2021) et à Joan Morrer (1922-2008).
Enfin, ce sont une dizaine de livres et CD qui ont été chroniqués dans cet intervalle.
Sommaire du numéro de juin 2022
Abonnement annuel de 21 (prix étudiant) à 30 € - www.ocrevista.com.
Textes et contributions sont à envoyer à frederic.fijac@orange.fr (pour l’occitan) et à joanpere.sunyer@gmail.com (pour le catalan).