Aller directement au contenu

Plumas

Plumas
Plumas
  • Présentation
  • Numéros
  • Appels à contributions
  • fr
    •   Français
    •   English
    •   Occitan

Keywords – translation

Article

  • Philippe Gardy

    Bernard Lesfargues poète entre deux langues : doublement poète et son propre traducteur

    Paru dans Plumas, 4 | 2024
  • François Pic et Vít Pokorný

    Essai de bio-bibliographie de Bernard Lesfargues

    Paru dans Plumas, 4 | 2024
  • Marta Pasqual

    Apropant Catalunya i Occitània. Una lectura de l’epistolari Sales – Lesfargues

    Paru dans Plumas, 4 | 2024
  • Miquela Vaills

    La traducció francesa de La Plaça del Diamant : Una col·laboració Bernard Lesfargues - Pere Verdaguer

    Paru dans Plumas, 4 | 2024
  • Christian Lagarde

    Bernard Lesfargues, traducteur de Mercè Rodoreda. « Els nens », chapitre de Mirall trencat

    Paru dans Plumas, 4 | 2024
  • Cécile Tarjot

    Être poète à Guantánamo : écrire dans l’urgence carcérale

    Paru dans Plumas, 2 | 2022
Retour à l’index

Navigation

Présentation

  • Présentation
  • Politique éditoriale
  • Comité scientifique
  • Consignes aux auteurs
  • Appels à contributions

Informations

  • Politique de confidentialité
  • Crédits
  • Contacts

Index

  • Auteurs
  • Mots-clés

Derniers numéros

  • 6 | 2025Joan Ganhaire, diversité des genres et unité de l’œuvre
  • 5 | 2024La langue d'oc en scène
  • 4 | 2024Explorer l'œuvre de Bernard Lesfargues
  • 3 | 2023La collection Messatges de 1954 à 1974
  • 2 | 2022Écrire entre les murs
  • 1 | 2021La collection Messatges de 1942 à 1954
Tous les numéros

Affiliations/partenaires

  • Logo CIRDOC
  • Logo ReSO
  • Logo Université Paul-Valéry, Montpellier 3
  • Logo Illustrations de Jean-Luc Sauvaigo

ISSN électronique 2967-7734

Plan du site — Politique de confidentialité — Crédits — Contacts

Créé et hébergé par Chapitre 9 — Édité avec Lodel — Accès réservé